浅谈化妆品说明书翻译中的美学 (英语论文)

浅谈化妆品说明书翻译中的美学 (英语论文)

浅谈化妆品说明书翻译中的美学 

摘要:化妆品说明书就是向消费者介绍商品的用途,性能,成分,使用方法,保质期限等知识的文字材料。说明书对人们购买产品与否起着重要作用。人们通过阅读说明书对产品的介绍和评价,才会产生购买的欲望和冲动。因此在日常生活中,化妆品说明书的翻译起着至关作用。随着经济水平的日益提高,越来越多的中国女性选择购买进口化妆品,生活中中英文对照翻译的化妆品说明书随处可见。本文通过研究化妆品说明书翻译中的技巧,掌握了解如何优美的翻译化妆品说明书,从而广泛被大众接受。

关键词:化妆品说明书;翻译;美学;技巧

A Brief Discussion on the Aesthetics in Translation of Cosmetics Instructions

Abstract: The main effects of cosmetics instructions are introducing product’s application,property,elements,usage,expiration date to consumer. Instruction plays a significant role on whether consumers buy or not. Through reading introduction and comment in instruction, consumers come into buying inclination. So translation of cosmetics instruction is essential in our daily life. With Chinese women deeper requirements and higher living standard, they often choose import cosmetics to satisfy their demand. This thesis studies aesthetics in translation of cosmetics.

Key words: cosmetics instructions; translation; aesthetics; skills

1Introduction

Cosmetics instructions can be seen everywhere during our life. With Chinese women deeper requirements and higher living standard, they often choose import cosmetics to satisfy their demand. So translation of cosmetics instructions is indeed in need. This thesis concentrates on the question why aesthetics in translation is significant in cosmetics instructions. Cosmetics instructions are tools which help consumers understand products’ ingredient, performance, usage and expiration date. Instructions are different from general literature translation. The translation of cosmetics needs to meet each consumer’s requirements. People pay more attention to the aesthetics in translation of cosmetics when their consumption improved. Understanding the importance of aesthetics in translation cosmetics instructions and mastering how to translate cosmetics instructions aesthetic is our excepted purpose in this thesis. At the same time, Chinese translation of English cosmetic instructions has become an urgent task before the translator. Because when consumers decide whether or not to buy a product, the content of the manual is often decisive. A good translation can attract more consumers, while a bad translation may lose the market. This paper mainly discusses the theory and practice of Chinese translation of cosmetics, including translation standards, translation methods and translation techniques.

Contents

1 Introduction 1

2 Standards of Translation 6

3 Aesthetics Reflected in Cosmetics Instructions . 9

3.1 Beauty of Content ..........................................................................................10

    3.2 Beauty of Form ..............................................................................................11

3.3 Unification of Content and Form...................................................................11

4 Principles of Cosmetics Instructions in Translation..................................................12

4.1 Fealty Principle .............................................................................................12

4.2 Veracity Principle ..........................................................................................12

4.3 Concision Principle........................................................................................13

4.4 Elimination Principle.....................................................................................13

5 Conclusion................................................................................................................14

                                                     

Bibliography

[1]张超.化妆品广告的翻译[J].科技信息(科学教研),2008(20):252-283.

[2]王格丽,张绵.从翻译美学视角浅析英语化妆品广告的汉译[J].海外英语,2013(05):126-127.

[3]赖伟玲.文化视角下的化妆品广告翻译研究[J].广西民族师范学院学报,2017,34(03):62-64.

[4]赵哲.谈化妆品说明书的翻译[J].科技视界,2013(26):286+331.

[5]刘银屏.化妆品说明书翻译原则[J].北方文学(下半月),2011(08):156-157.

[6]刘银屏.从语场角度分析化妆品说明书的英汉翻译[J].安徽文学(下半月),2015(12):82-84.

[7]陈明静,余莉.英文女性化妆品商标和说明书的翻译[J].文教资料,2006(12):181-182.

[8]胡德龙.英文化妆品说明书汉译之要点[J].文教资料,2005(35):113-117.

[9]马丽,王跃洪.翻译美学视角下的化妆品说明书翻译[J].安徽文学(下半月),2014(04):113-114.

[10]隋荣谊,李锋平.翻译美学初探[J].外语与外语教学,2007(11):54-57.

[11]焦琳.当代中国翻译美学研究[J].辽宁教育行政学院学报,2010,27(09):104-105.


暂时没有评论

真实

多重认证,精挑细选的优质资源 优质老师。

安全

诚实交易,诚信为本。

保密

所有交易信息,都为您保密。

专业

10年专业经验,10年来帮助无数学子。